El
Dr. Madan Kataria, fundador del yoga de la risa, tenia ganas de reir a las 5
a.m., pero habia personas en casa durmiendo. Comenzó a reir en silencio y
encontró una forma más de reir incondicionalmente.
Tu
i jo hem sopat en bons restaurants, tu i jo hem ballat a la llum d'un fanal, tu i jo volàvem en un Ford Fiesta groc, tu i jo hem cantat a la vora del foc. Tu i jo hem buscat coses similars, tu i jo hem tingut el cap ple de pardals, tu i jo dalt de la nòria, tu i jo i la nostra
història, però tu i jo no ens hem banyat mai al mar.
Al mar! Al mar!
Plantem les tovalloles, convido a uns gelats, juguem a pala grega esquivant passejants, a l'horitzó es divisen les veles d'uns nens que fan optimist a la cala del costat. Dormo una estona, ara que bufa de mar, així estirada se't veu espectacular, llarga i blanqueta a la sorra llegint intrigues vaticanes de final inesperat. És abusiva tanta calor, t'incorpores i et poses bé el banyador, amb un peu calcules com està l'aigua i tot està llest per tal que entrem al mar.
Al mar! Al mar!
Així doncs, si un dia véns i passes per aquí, i si malgrat la feina trobem un matí, no em perdonaria mai, no podria assumir, no agafar-te amb la moto i que no féssim camí. Molt lluny d'aquí, a l'altra banda del món, hi ha un xiringuito amb quatre pins al fons, tu i jo asseguts a la barra d'un bar, sona bona música i som davant del mar.
En una tarde nublada y fría, dos niños patinaban sin
preocupación sobre una laguna congelada. De repente el hielo se rompió, y uno
de ellos cayó al agua. El otro agarro una piedra y comenzó a golpear el hielo
con todas sus fuerzas, hasta que logró quebrarlo y así salvar a su amigo.
Cuando llegaron los bomberos y vieron lo que había
sucedido, se preguntaron: “¿Cómo lo
hizo? El hielo es muy grueso, es imposible que haya podido quebrarlo con esa
piedra y sus manos tan pequeñas...”
En ese instante apareció un abuelo y, con una
sonrisa, dijo:
—Yo sé cómo lo hizo.
— ¿Cómo? —le preguntaron.
—No había nadie a su alrededor para decirle que no
podía hacerlo.
SOY LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE YO CUALQUIER COSA QUE ESCOJA Y CANTARÉ LOS BLUES SI ES QUE QUIERO SOY LIBRE PARA DECIR CUALQUIER COSA QUE YO CUALQUIER COSA QUE ME GUSTE SI ESTÁ BIEN O ESTÁ MAL, NO IMPORTA
SIEMPRE ME PARECE QUE TÚ SÓLO VES LO QUE LA GENTE QUIERE QUE VEAS CUÁNTO MÁS VA A PASAR? ANTES DE QUE TE SUBAS AL BUS Y NO CAUSES ALBOROTO BUSCA UN APOYO EN TI, NO CUESTA MUCHO
ERES LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE TÚ CUALQUIER COSA QUE DIGAS, SI ES ALGO BUENO PARA MÍ, ESTÁ BIEN ERES LIBRE PARA SER CUALQUIER COSA QUE TÚ CUALQUIER COSA QUE TE GUSTE, PUEDES PATEAR LA BRISA SI ASÍ LO QUIERES
LOS BUENOS SOMOS MAS. NO ESTEMOS TRISTES SONRIANLE A LA VIDA
IM FREE TO BE WHATEVER I WHATEVER I CHOOSE AND ILL SING THE BLUES IF I WANT IM FREE TO SAY WHATEVER I WHATEVER I LIKE IF ITS WRONG OR RIGHT ITS ALRIGHT
ALWAYS IT SEEMS TO ME YOU ONLY SEE WHAT PEOPLE WANT YOU TO SEE HOW LONGS IT GONNA BE? BEFORE YOU GET ON THE BUS AND CAUSE NO FUSS GET A GRIP ON YOURSELF IT DONT COST MUCH
YOURE FREE TO BE WHATEVER YOU WHATEVER YOU SAY, IF IT COMES MY WAY ITS ALRIGHT YOURE FREE TO BE WHATEVER YOU WHATEVER YOU PLEASE YOU CAN SHOOT THE BREEZE IF YOU WANT
Experimento para comprobar que en la naturaleza un suelo protegido por plantas, arboles o pasto... filtra, absorve y purifica el agua lluvia, en cambio un suelo con hojas secas lo hace a medias y un suelo arido simplemente se erosiona y se mezcla con el agua haciendola insalubre. Osea, según tratamos a la tierra asi nos responde.
Una carta de una empresa andaluza que recibió
una multa de Barcelona… en catalán.
Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió
en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación
del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona) en la que parece ser que pedían el
embargo del salario de uno de nuestros empleados
. La limitada inteligencia de algún
político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los
sentidos (que ya se sabe que es el sentido común) para enviar la misiva en
idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).
Algunos empleados de mi compañia pensaron que había que enviar una respuesta
agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado en la intransigencia y el
fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas
gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí
que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma
medicina.
Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d’Oficina del
Ajuntament de Castellgalí.
Sr. D. MARC BAJONA CAMPS
Cap d’Oficina/Departament
Organisme de Gestió Tributária
Ajuntament de Castellgalí
Málaga (Andalusía, er Sur)
19 de setiembre de 2005
Estimado Sr. Cap d’Oficina:
Hemo resibío zu carta de fesha trentiuno d’agosto der presentaño, en la que nos
comunica argo mu’estraño referente a don Hosé Antonio García Martín y qu’hasta
la prezente no hemo podío descifrá, dado er raro lenguahe en er que intentan
comunicarsse con nosotro.
Le huro por Dió que’hemo hesho to lo possible por aclará zi nosotro le debemo a
ustede argo o son ustede los que nos tienen que hasé argún pago. Nuestro hefe
D’Amnistrassión se’ncuentra el’hombre recuperándose der soponsio, alelao, pero
l’asseguro qu’haremo to lo possiblepor acabá de orientarmo y aclará este
complejo crintograma que nos han remitío.
Lo que má difissi está siendo de’ntendé e’esso de “la seva propietat que puguin
figurar amb prelació als sous” o lo de “de tot aixó se’n dona trasllat a
l’empresa”, pero no dude que’ncuanto h’ayamo ressuerto el assertiho le daremo
cumplía respuesta.
No’stante to lo anterió, y si no puesse molestia pa’usté, a fín devitá
insidentes diplomáticos mayore, le rogaría que’nlosusesivo se dirihiese a
nosotro en la lengua materna de Garcilaso, Cervantes, Góngora, Calderón Juan
Ramón Jimenez, Pio Baroja, Unamuno… porque a los catetos der sur, en cuanto los
sacas del castellano y de cuatro frases h’echas en fransé o inglé (ya sabe, “vu
le vu cuxe avec mua sexua??” o aquello de “do you want make love with me??” pa’impressioná a las suecas o masisas teutónicas
qu’inundan nuestras playas) se pierden.
Quedando a su disposisión, aprovecho er momento epístola pa’nviarle un
afectuosso y cordiá saludo,
Foneu
el llevat i el saïm dins l’aigua tèbia. Afegiu-hi el sucre i remenau bé amb la
mà fins que es dissolgui. Incorporau-hi ara l’ou, sempre mesclant amb les mans,
fins que quedi lligat. Ara afegiu-hi el puré de moniato (millor si encara és
tebi), remenau i anau incorporant-hi la farina poc a poc (la quantitat de
farina és orientativa, ja que depèn de la mida de l’ou, del tipus de moniato…).
Potser no faci falta tota. Ha de quedar una pasta que s’aferra
molt a les mans, però amb una certa consistència.
Treballau
la pasta durant deu minuts de manera que hi entri aire. Tapau el recipient amb
un plàstic o un pedaç i deixau-la tovar una estona. Quan vegeu que duplica el
volum inicial, tornau-la a pastar dos o tres minuts. Posau a escalfar oli
abundant dins una paella molt fonda o dins una fregidora. N’hi ha d’haver molt
(això és important!).
Mentre
s’escalfa l’oli, preparau el recipient de la pasta i un recipient petit amb
aigua devora el fogó. Quan l’oli sigui ben calent, agafau un poc de pasta amb
la mà esquerra (si sou esquerrans, al revés) i estrenyeu el puny de manera que
la pasta formi una bolla, com veis al vídeo. Ara, banyau-vos la mà dreta,
estrenyeu el puny esquerre i agafau la bolla de pasta amb l’altra mà ajuntant el
dit gros i el dit cor i dipositau el tros de pasta dins l’oli, així es formarà
el forat del bunyol. Anau formant els bunyols i fregint-los. Cada vegada que
n’hagueu de fer un us heu de banyar la mà. Teniu en compte que els bunyols, en
coure’s, s’estufen molt i no n’hi ha d’haver massa fregint-se alhora. Ha de
quedar espai entre ells per girar-los quan són cuits de la part de baix.
Una
vegada cuits, traieu-los amb una giradora o amb unes pinces de cuina,
degotant-los i dipositant-los damunt paper absorbent. Així com anau traient els
cuits de dins la paella, n’anau formant d’altres i posant-los dins l’oli, de
manera que no quedi mai la paella buida sense bunyols o amb pocs, perquè en
aquest cas es cremarien.
A
mesura que n’anau coent paellades, retirau els que ja han degotat damunt paper
absorbent i passau-los a una safata plana. Canviau el full de paper que ja està
amarat d’oli abans d’abocar-n’hi més. D’aquesta manera evitareu que siguin
oliosos.
Serviu-los
amb un platet de sucre per acompanyar. Cadascú hi mullarà els bunyols.